Articles avec #traduction tag
Au bord du précipice
Ça faisait longtemps. Une traduction d'un article du site Foreign Policy, de Nizar Manek et Mohamed Kheir Omer, pour expliquer les tenants et aboutissants du conflit qui vient de s'ouvrir entre le gouvernement éthiopien et sa province du Tigré. La version...
Des tétons contre les commotions
Une traduction rugby aujourd'hui. Ça vient du site the42, et c'est signé Murray Kinsella, un gars qu'il faut absolument suivre sur Twitter si vous aimez le rugby. L'article original est en VO ici. NB : vous noterez peut-être quelques anachronismes, c'est...
Recherche parents désespérément
À vingt ans, Jenna Cook part en Chine à la recherche de ses parents biologiques. Elle raconte, et c'est très émouvant. La version originale est ici, chez Foreign Policy. Il est également disponible en chinois ici. Une enfant « perdue » parle, et c’est...
Burn out
Retour sur l'explosion de Kunshan, signé Xie Haitao pour l'agence Caixin, disponible en VO ici. La malédiction sans fin de la mortelle poussière industrielle Les blessures n’ont pas encore guéri depuis l’explosion qui a retenti dans une usine de polissage...
Demain c'est loin
Ola, friponitos ! Je vous ai traduit un article fort enrichissant au sujet de la situation politique à Hong Kong. C'est en provenance du site du vénérable New York Times, et si vous voulez lire la VO, c'est ici que ça se passe. La Chine traite les manifestants...